Curriculum Vitae
Mário Fonseca
Caixa Postal 129
Cidade Baixa
73770000 – Alto Paraiso de Goias
B r a s i l
Fones: +55-62-3446-1215 / 81302538
e-mail: mfonseca50@gmail.com
Data de nascimento: 27/04/1950
Endereço na Internet - http://novamondo-terapias-e-traducoes.blogspot.com
I) EXPERIÊNCIA DE TRABALHO
- Professor encarregado do Curso Básico de Conversação em inglês, ministrado no Departamento de Polícia Civil – Brasilia – DF - 1975
- Intérprete e tradutor (Português/Inglês/Português) durante um ano, no GEIPOT (Empresa Brasileira de Planejamento de Transportes) – Brasilia – 1976
I-a) MINISTÉRIO DAS RELAÇÕES EXTERIORES DO BRASIL
- Nove anos em Brasília (Assuntos Culturais, operação de equipamentos de telecomunicações -inclusive máquinas de criptografia, Oficial de Chancelaria lotado na
Sala de Imprensa do Gabinete do Ministro de Estado – 1977/86.
- Seis meses em São Salvador (El Salvador) – Embaixada do Brasil – Responsável pela Seção de Telecomunicações – 1980
- Quatro anos servindo no Consulado-Geral do Brasil em Toronto, como Oficial de Chancelaria (Assuntos Legais e Culturais, inclusive turismo) – 1986/89
- Três anos em Argel (Argélia) como Vice-Cônsul e responsável pela Seção de Telecomunicações da Embaixada do Brasil naquela capital –1989/92
- Assistente Administrativo no Consulado-Geral do Brasil em Toronto –1993/96
I-b) CIFMC
Secretário-Executivo do Centro Internacional de Física da Matéria Condensada - CIFMC,
órgão ligado à Universidade de Brasilia – 2002 até 2008.
Para conhecer mais sobre o CIFMC, favor visitar: www.iccmp.br
I-c) ATIVIDADES COMO AUTÔNOMO
- Intérprete para a firma All Languages, Ltd., Toronto, Canadá – 1992/3
- Aulas particulares (Inglês, Francês, Esperanto e POFOL*)
- Tradução de livros, artigos, teses, etc, nos seguintes idiomas: inglês, francês, espanhol, esperanto e português do Brasil – Brasilia – 1997
- Consultor de comércio exterior para empresas ou organizações públicas e privadas em Brasília, desde 1997
- Fundador da microempresa Nova Mondo (Brasília) - 2003
*POFOL: sigla originada da expressão: Português para Falantes de Outra Língua
LIVROS TRADUZIDOS:
- Teoria Energética, trabalho científico do Professor Paulo GONTIJO 2000 (Portugues/Ingles)
- Duzinda, romance escrito por Clotilde Chaparro – (Português/Inglês)-2004
- Tratado de Psicologia Revolucionária – de Samael Aun Weor (Portugues/Esperanto) 2011
LIVROS REVISADOS:
- Esperança num Novo Amanhã – Autor: Carlos Adauto Messias - 2011
- A Deusa do Cavalo Alado (revisão em andamento) - 2011
II) EDUCAÇÃO
-Curso Regular de Inglês – Sociedade Cultural Brasil/EUA– Recife – 1967
- Certificate of Proficiency in English – University of Michigan – 1969
- Lower Certificate in English – University of Cambridge – 1973
- Curso Avançado de Verão para Tradutores e Intérpretes no Independent British
Institute – Brasília, ministrado pelo Prof. Daniel Brilhante de Brito - 1978
- Curso de Relações Internacionais – Universidade de Brasília – 1986 ( concluídos 7/8 do curso, sem diplomação)
- Cursos de Introdução ao Processamento de Dados/MS DOS e Windows-95, promovidos pela Secretaria de Trabalho, Emprego e Renda do Governo do Distrito Federal –1999
- Curso intensivo intitulado “Formação de Formadores”, promovido pela Secretaria de Trabalho do Governo do Distrito Federal – ano 2000
- Participação do Curso “Análise e Planejamento Financeiro”, pela Internet, promovido pelo SEBRAE – 07/03 a 12/04/2005.
- Curso do SENAC sobre operação básica de LINUX e seus fundamentos – Brasília - 2005
- Participação nos Fóruns do Planalto, promovidos pela Secretaria-Executiva da Casa Civil da Presidência da República-2004 - CERTIFICADO BRONZE.
III) OUTRAS HABILIDADES e EXPERIÊNCIA PROFISSIONAL
-Uso de microcomputadores com as plataformas Windows 98 e Windows XP
-Uso de microcomputadores com a plataforma LINUX FEDORA 7, desde 2005 – Linux Ubuntu desde 2008
- Navegação na INTERNET desde 1992
-Operação de equipamentos de telecomunicações, inclusive transceptores
de rádio e máquinas cifradoras (indicativos de chamada PU2AML e 7X0 MR ) – desde 1980
- Carteira Nacional de Habilitação – Classe B (automóveis) – 1972- renovada em novembro 2010.
- Licença Canadense para condução de automóveis – valida para o período 1986/1996.
- Não fumante e vegano (não radical)
- Hatha e Tantra Yogas – algum conhecimento e prática – nível intermediário
- Viagens frequentes, a serviço e em férias, de Argel à Suíça, durante o período 1989-92,enquanto residente na África.
IV - SERVIÇOS OFERTADOS
Tradução e revisão de textos nos seguintes idiomas (assuntos técnicos, literários e filosoficos): inglês, francês, espanhol, esperanto, português e latim.
Aulas particulares nos idiomas acima referidos, à exceção do espanhol.
Representação Comercial e Consultoria em Comércio Exterior para clientes no Brasil e
no exterior, inclusive clientes estrangeiros residentes em Brasília e noutras cidades do território brasileiro.
Intérprete na Chapada dos Veadeiros e em Brasília (nesse caso o cliente pagará o custo
de transporte e hospedagem, além do serviço profissional) nos idiomas seguintes: inglês, francês e esperanto.
Para mais informações, favor entrar em contato com o Prof. Marjo Paradizo por meio dos
fones (62) 3446-1215 /81302538 ou pelo e-mail: mfonseca50@gmail.com
Grato por vossa atenção.
Dankon pro via atento.
Mario Fonseca
Nova Mondo Traduções
Fonoj: +55-62- 3446-1215 / 81302538
Endereco na Internet - http://novamondo-terapias-e-traducoes.blogspot.com
Adreso en la reto: